domenica 28 dicembre 2008

Fotografia scattata da Suor Rafaela, del monastero di clausura delle suore Benedettine dell'isola di S. Giulio.
Photograph taken by Sr. Raphaela, a nun in the Benedictine Monastery of the island of St. Giulio, Piedmonte Italy.

Se cerchi bene nel buio della situazione in cui ti trovi,
c'é una luce forse piccola ma che può diventare un vero faro.
If you look carefully in the darkness in which you find yourself at the moment, you'll discover a light, maybe a small one, but it could become a true beacon in your life.

Molte volte nella vita si hanno momenti di incertezza, di ansia, di profondo sconforto, leggere qualcosa che ti faccia dolcemente, soavemente considerare che puoi ritrovare una serena pace nel cuore con l'aiuto di qualcuno che ha saputo centrare il tuo malessere, ti dà la carica per trovare tu stesso la via della trovata gioia.

Many times in life, you may find yourself in moments of uncertainty, anxiety and deep hopelessness. Reading something uplifting can help you find a serene peace in your heart. With the help of someone who understands your malaise you yourself will be able to discover the way to have the courage to go on.

la speranza che ti offre coraggio

Caro amico,



é facile arguire che se ti parlo di speranza, é perché é una primaria necessità, come quella di mangiare, di bere, di dormire.


Dear Friend,

If I'm speaking to you about hope, you will understand that it's because it's a real necessity, a necessity as important as eating, drinking and sleeping.