
(Dall'opera di Marie Noel 1883-1967 Le canzoni e le ore)
Padre, buonasera! le mie mani nelle tue pongo,
mentre il sonno- o la morte- attraversa la breve notte
e la bolla errante dei miei sogni mi porta le rose di domani.
Padre, buonasera!Le tue dita mi chiudono le palpebre.
Sta' presso il mio giaciglio.Tu che mi sei Padre, volgiti a me come tenera madre
al capezzale del suo bambino che sogna.
Padre, volgiti a me come tenera madre
e accoglimi nelle tue braccia.
(A prayer by Marie Noel 1883-1967,in her book, Le canzoni e le ore)
Father, good night! I place my hands in your hands,
while sleep - or death - runs through the short night
and the soap bubbles of my dreams dance around and carry me towards the joys of tomorrow.
Father, goodnight! your fingers gently close my eyelids.
Stay near my bed. You Who are my father, turn to me as a tender mother
be near your child who dreams.
Father, turn to me as a tender mother
and take me in your arms.