domenica 27 settembre 2009

parte terza di" posso darti un consiglio"/ part three of " can I give you some advice"?


(photo taken by Sister Rafaela osb)

Non importa in quale circostanza della vita ti sei stancata. Ciò che importa è che sempre è possibile e necessario stare quieti, riposare e darsi così una nuova opportunità; così puoi prendere forza e rinnovare la speranza per una nuova vita.

Hai sofferto molto in questo periodo della tua vita? Sei stanca della vita?
La “notte” … questa notte è venuta per molti di noi. Talvolta la notte viene in forma di malattia o di stanchezza o di tristezza dell’anima o di rabbia o di paura.

Però, ecco, Gesù ti sta osservando, sa ciò che tu puoi fare in questa notte, in mezzo al mare; ti vede remare con molta fatica, perché il vento è contrario.
Bene, desidero dirti che all’alba di questa oscura e tormentata notte, la Misericordia del Signore, ti raggiunge.

It doesn't matter in what circumstances of life you find yourself tired. What matters is that you are always peaceful; by giving yourself space to rest, you will allow yourself the possibility of new opportunities. In this way, you gain strength and renew your hope for a better life.

Have you suffered a lot in this period of your life? Are you tired of life?
The"night..." this night comes to all of us. Sometimes this night comes in the form of illness or of tiredness, or of a sadness of spirit, or of anger or of fear.

However, Jesus sees you: He knows what you are capable of doing in this night when you are being thrown back and forth by the waves of your emotions. He sees how tired you are as you struggle to row "your boat" against a strong wind.

Well, I want to tell you that this dark and stormy night has a dawn - the Mercy of the Lord will be a light for you in this darkness.