domenica 19 luglio 2009

Seconda parte della preghiera/ the second part of the prayer

Fà o Signore che la mia volontà, che forse é un po' debole, si pieghi amorevolmente ai giusti desideri di quelli che mi stanno attorno, però conservami la fermezza della Fede e delle convinzioni.
Che la mia Fede, umilmente e discretamente, si irradi con la testimonianza e non venga mai meno. Io voglio, con il tuo aiuto, rendere gradito a tutti il tuo giogo che hai presentato a noi come " giogo dolce e soave".
Fà , o Signore, che la mia intelligenza accetti con umiltà di sentirsi meno attiva, brillante e rapida.
Fà, però che essa si applichi sempre maggiormente a cercarti e a conoscerti; così che possa comprendere meglio le promesse di eternità che tu fai a coloro che ti cercano.
Signore Dio, aiutami a essere sempre più capace di staccarmi, dimenticarmi e donarmi con te e per te. AMEN

O Lord, let my will, which is perhaps a bit weak, bend lovingly to the just desires of those around me,but without losing the firmness of my Faith and convictions.
Let my Faith, humbly and discretly, radiate around me as a permanent witness. I wish with your help to make your yoke pleasant to everyone, for as you told us, "my yoke is sweet and my burden light".
Let, o Lord, let me accept with umility that my intelligence is less active, briliant and rapid.
Let it, however, always apply itself with greater intensity to seek and know you so that I can better understand the promise of eternal life that you made to those who seek you.
O Lord my God, help me to detach myself always more, to forget myself and to give myself with you and for you. AMEN