
Sempre dal libro di Nino Salvaneschi " Saper Soffrire"
" Bisogna ricevere la malattia come una lettera, dato che ci é destinata per rivelarci qualcosa.
La malattia é una debolezza che prova la nostra vera forza.
Fucina dove il malato diventa il buon artefoce del suo carttere.
Intermezzo alla vita di egoismo e vanità per mutare tempo alla sinfonia terrena.
Crocicchio per sostare un poco e scegliere la strda e guardare la meta.
Fermata per pesare il valore delle cose e misurare la statura degli uomini.
Ritiro per recitare il Miserere delle colpe e le litanie della pazienza.
Giogo dove, più ci facciamo schiavi, meglio siamo padroni del nostro destino.
Ritmo misterioso che prende coscienza dell'armonia universale.
Altare davanti al quale ripetiamo la terza invocazione del Pater.
Ma duri settimane o mesi o anni, sia goccia ,torrente o fiume, tende al mare. L'oceano rispecchia sempre l'azzurro del cielo. Ed é l'ora di interpretare la propria malattia.
The following is taken from the book of Nino Salvaneschi, "Saper Soffrire" (Knowing How To Suffer).
We need to accept illness as we accept a letter, knowing that it is meant to reveal something to us.
Illness is a weakness that tries our real strength.
Sickness is a forge where the sick person molds his character.
In this earthly synphony, illness is like the intermission where the musical movement is changed in our life of egoism and vanity.
Sickness is the crossroads where we pause and choose the road we need to follow to acheive our goal.
Illness is the weigh-station where we weigh the value of things and measure the internal stature of humans.
Sickness is a spiritual retreat to pray the "Miserere" (the Lord have mercy prayer of King David) where we ask mercy for our sins and to pray for patience and strength.
Illness is the yoke where, more than making ourselves slaves, we take charge of our own destiny.
Sickness is the mysterious rhythm which recognizes the universal harmony.
Illness is the altar in front of which we repeat the third section of the "Our Father" prayer ("and deliver us from evil").
Even if the illness last weeks, or months or years, even if it is only a drop or a small stream or a river it all flows to the sea. The ocean always reflects the blue of the sky. And now, it is the moment to give meaning to your illness.
" Bisogna ricevere la malattia come una lettera, dato che ci é destinata per rivelarci qualcosa.
La malattia é una debolezza che prova la nostra vera forza.
Fucina dove il malato diventa il buon artefoce del suo carttere.
Intermezzo alla vita di egoismo e vanità per mutare tempo alla sinfonia terrena.
Crocicchio per sostare un poco e scegliere la strda e guardare la meta.
Fermata per pesare il valore delle cose e misurare la statura degli uomini.
Ritiro per recitare il Miserere delle colpe e le litanie della pazienza.
Giogo dove, più ci facciamo schiavi, meglio siamo padroni del nostro destino.
Ritmo misterioso che prende coscienza dell'armonia universale.
Altare davanti al quale ripetiamo la terza invocazione del Pater.
Ma duri settimane o mesi o anni, sia goccia ,torrente o fiume, tende al mare. L'oceano rispecchia sempre l'azzurro del cielo. Ed é l'ora di interpretare la propria malattia.
The following is taken from the book of Nino Salvaneschi, "Saper Soffrire" (Knowing How To Suffer).
We need to accept illness as we accept a letter, knowing that it is meant to reveal something to us.
Illness is a weakness that tries our real strength.
Sickness is a forge where the sick person molds his character.
In this earthly synphony, illness is like the intermission where the musical movement is changed in our life of egoism and vanity.
Sickness is the crossroads where we pause and choose the road we need to follow to acheive our goal.
Illness is the weigh-station where we weigh the value of things and measure the internal stature of humans.
Sickness is a spiritual retreat to pray the "Miserere" (the Lord have mercy prayer of King David) where we ask mercy for our sins and to pray for patience and strength.
Illness is the yoke where, more than making ourselves slaves, we take charge of our own destiny.
Sickness is the mysterious rhythm which recognizes the universal harmony.
Illness is the altar in front of which we repeat the third section of the "Our Father" prayer ("and deliver us from evil").
Even if the illness last weeks, or months or years, even if it is only a drop or a small stream or a river it all flows to the sea. The ocean always reflects the blue of the sky. And now, it is the moment to give meaning to your illness.